May 10, 2012
¿Te has preguntado si someterse a una cirugía plástica para un cambio pequeño es una buena idea? Yo soy de esas personas que piensan de una rinoplastia no puede valer la pena para corregir un cinco por ciento de mi nariz. Lo que es más, no quiero mirar raro y estoy ansioso por ver si yo podía hacer otra cosa. Envié un correo electrónico al Doctor Michael Niccole de Cosmeticare de Orange County, California con mi pregunta. Los fans de televisión están familiarizados con su cameo de Real Housewives sobre su trabajo en la nariz Alexis Bellino, o sus apariciones en programas como The Doctors.
¡Hola, Dr. Niccole! He pensado en mi nariz desde hace bastante tiempo. No es muy grande, pero no me gusta la forma redondeada que se encuentra en un punto. Mi cara es pequeña, y mi nariz se ve más grande de lo que es. Yo quisiera que fuera más estilizada. He conocido a muchas personas que se ven bien en las fotos y parecer extraño en la vida real. ¿Cómo puede tener la cirugía plástica que se ve bien en la vida real? Además, debo tener una rinoplastia o crees que debería tener otra cosa que hacer?
“Si quieres el mismo aspecto en la vida real como lo hace en las fotos, asegúrese de ir a un médico calificado. Cualquier persona puede reclamar a hacer una cirugía de nariz, pero sólo un cirujano plástico certificado será capaz de obtener los resultados que usted desee. usted tiene que hacer su investigación primero. Si quieres probar los procedimientos que no son invasivos antes de comprometerse a una cirugía de nariz, usted puede intentar la transferencia de grasa en la zona o mediante el uso de los rellenos sintéticos. Si usted tiene una buena propina o un golpe grande en la nariz, la única manera de solucionar este tipo de problemas se encuentra es con la cirugía.”
English
Have you ever wondered if having plastic surgery for a small tweak is worth it? I am among those people thinking a rhinoplasty may not be worth it to fix the five percent of my nose I am dissatisfied with. What’s more, I don’t want to make my face look odd and am curious if I could do something else. I e-mailed Dr. Michael Niccole of Orange County’s Cosmeticare with my question. TV fans out there may be familiar with his Real Housewives cameo this season working on Alexis Bellino’s nose or his daytime appearances on shows like The Doctors.
Hi, Dr. Niccole! I have thought about doing my nose for quite some time, perhaps this year. It isn’t very big, but i dislike how rounded it is in one spot, wanting it to be more sculpted, and how it looks bigger when I am facing the front because my face is so small. However, I have met many people in person and am surprised at how strange they look in real life when they photograph so well. What can I do to ensure if I had plastic surgery of any kind that it would look good in person and in photos? Also, should I have a rhinoplasty or do you think I should skip it for something else that may make my smaller issue less noticeable?
“If you want to look the same in real life as you do in photos, make sure you go to a qualified doctor. Anyone can claim to do a nose job, but only a certified plastic surgeon will be able to get you the results you want. You have to do your research first. If you want to try non-invasive procedures before committing to a nose job, you can try fat transfer to the area or by using the synthetic fillers. If you have a large tip or large bump on your nose, the only way to fix those types of problem areas is with surgery.”
Deja tu comentario May 10, 2012
April 28, 2012
Percy Whatley, el Chef Ejecutivo de The Ahwahnee en el Parque Nacional de Yosemite, California, no tiene que mirar muy lejos para las ideas: el paisaje cercano crea el ambiente perfecto de alimentos.
“Estamos inspirados por nuestro entorno. Es un hotel pequeño con 123 cuartos, pero la operación de la comida y las bebidas se sirven a 2.000 personas al día. El mantenimiento de este tipo de volumen aquí es a la vez desafiante y estimulante. Nuestras ventanas son de 6 metros de altura en el comedor. ¿Cómo no nos inspiramos con los candelabros de hierro, ventanas de piso a techo y las vigas de azúcar en la viga de pino en el techo y las paredes – todo crea una sensación de estar en las montañas,” dice.
“Utilizamos una combinación de tecnologías antiguas y nuevas del mundo en la comida. Utilizamos la combinación del horno, así como las preparaciones clásicas de asado, guisado y el estofado, saltear y freír. Debido a que basamos nuestro menú fuera de lo que está disponible, estacionalmente y local, los platos cambian todo el tiempo, pero yo diría que nuestra costilla de asado de ternera podría ser considerado muy importante, ya que siempre es un gran vendedor. Algunos de nuestros clientes provienen de una época del comedor continental y esto les permiten a ellos para recordar el pasado de los días pasados.”
“Me encantan los tomates! Tenemos un granjero local muy pequeña que tiene su finca a 3.000 pies de altura. No vemos ninguna de sus tomates hasta bien entrado agosto y recogemos los tomates hasta bien entrado octubre. Desde sus plantas luchan un poco, el resultado es que tienen un mayor contenido de azúcar.”
“Llegué a Yosemite en 1989, y yo nunca toqué los alimentos como una profesión antes. Al departamento de recursos humanos, me dieron la opción de cocinar hamburguesas en un restaurante de comida rápida, o para trabajar como ama de casa hacer las camas. La elección parecía natural. Me encanta competir en concursos culinarios, desde los concursos de pequeños a la gran Bocuse d’O USA. Yo gané el premio al ‘Mejor Plato Carne’ en el Bocuse, que era un gran honor.”
Información
Sitio: http://www.yosemitepark.com/the-ahwahnee.aspx
English
Percy Whatley, Executive Chef at The Ahwahnee in Yosemite National Park, California, doesn’t have to look very far for ideas: the local landscape instantly creates the perfect food environment.
“We look outside and get inspired by our surroundings. Although a small hotel as far as rooms are concerned (123), the food and beverage operation feeds 2,000 people daily. Maintaining this kind of volume here is both challenging and stimulating. Our windows are 20 feet high in the dining room. How can we not get inspired? Rot iron chandeliers, floor to ceiling windows, sugar pine beam rafters in the ceiling and walls – it all creates a feeling of being in the mountains,” he says.
“We use a mix of old and new world cooking technologies in the kitchen. We utilize sous vide and combi-oven technology, as well as the classic preparations of roast, stewing and braising, sautéing and frying. Because we base our menu off of what’s available seasonally and locally, dishes change all the time, but I’d say our Roast Prime Rib of Beef could be considered a signature dish, as it is always a great seller. Some of our clientele come from a continental dining era and this allows them to reminisce of days gone by.”
“I love tomatoes! We have a very small local farmer that has her farm at 3,000 feet elevation. We do not see any of her tomatoes until well into August and she is able to pick well into October. Since her plants struggle some, the fruit that they bear has a higher brix (sugar content).”
“I arrived in Yosemite in 1989, never touching food as a profession before. Checking into the human resources department, I was given a choice of cooking hamburgers in a fast food restaurant, or to work as a housekeeper making beds. The choice seemed natural. I love to compete in culinary competitions, from small contests to the grand Bocuse d’Or USA.I won the prize for “Best Meat Dish” at the Bocuse, which was a huge honor.”
Information
Website: http://www.yosemitepark.com/the-ahwahnee.aspx
Deja tu comentario April 28, 2012
April 28, 2012
Si odias hacer las uñas en el spa, un nuevo producto le permite recrear el aspecto salón en el hogar.
“La idea original fue inventada por un dentista cosmético. Por eso, un conjunto de clavos se crea para ese cliente que se ajuste a nadie más que ella, al igual que una ‘veneer’ dental. El cliente tiene el control sobre dónde, cuándo y por cuánto tiempo lo haría les gusta usar las uñas y ella también puede tener varios conjuntos, como los conjuntos más corto para su entorno de trabajo y un conjunto largo establecido para los fines de semana y ocasiones especiales,” dice Katie Saxton, la presidente de Custom Nail Solutions.
Los conjuntos de las uñas están disponibles en cinco tamaños: Sport, Active, Fashion, Glamour y Stiletto.
“Las longitudes más cortas con una simple capa superior o pura sería apropiado para un entorno profesional. Las longitudes más largas son muy divertido y atractivo. Usted puede solicitar cualquier color o la marca, “Saxton, dice. “Cuando haya terminado con esa mirada que se pueden quitar con removedor de esmalte de uñas.”
Custom Nail Solutions se vende por 139,95 dólares EE.UU. Para obtener más información, visite CustomNailSolutions.com.
English
If you hate doing your nails at the spa, a new product allows you to recreate the same salon look at home.
“The original idea was invented by a cosmetic dentist. So when a set of nails is created for that client they will fit no one else but her, just like a dental veneer. The client has control over where, when and how long she would like to wear her nails. She also can have multiple sets: shorter for her work environment and a longer set for weekends and special occasions,” says Katie Saxton, President of Custom Nail Solutions.
The nail sets are available in five lengths: Sport, Active, Fashion, Glamour and Stiletto.
“For the corporate women the shorter lengths Sport or Active with a simple top coat or sheer would be appropriate for a professional environment. The longer lengths are very fun and glamourous. You may apply any color or brand nail polish, apply nail art or nail wraps to your custom fit nails,” Saxton says. “When you are done with that look it may be removed with nail polish remover.”
Custom Nail Solutions retails for $139.95 US. For more information, visit CustomNailSolutions.com.
Deja tu comentario April 28, 2012
April 27, 2012
Estoy trabajando por dia y noche…es para un libro de cocinar nuevo sobre los pastelitos o en ingles, “cupcakes.” Es muy difícil para crear los estilos personales y bonitos.
¡Voy a escribir mas entrevistas temprano!
Deja tu comentario April 27, 2012
April 10, 2012
Jeremy Bearman de Nueva York, el chef ejecutivo de Rouge Tomate, dice que a su restaurante en Midtown, se debe esperar que los alimentos para conservar su integridad natural.
“Las verduras del mercado son sin duda los ingredientes señalados en el menú, así como de pescado sostenible. Puedo utilizar los métodos tradicionales de cocina, como el uso de la olla o el horno para preservar la integridad de la cena. Además, yo no uso ningún tipo de aditivos sintéticos o manipuladores para cambiar la comida de su estado natural. El restaurante no utiliza jarabes refinados, sólo Agave y otros edulcorantes naturales para nuestros cócteles.”
Sus platos preferidos, él dice, son la sopa de espárragos, la ensalada de remolachas y las zanahorias y el hawaiano Crudo Walu.
“Influencias de Marruecos, España y el Mediterráneo son muy frecuentes. También me gusta jugar con los sabores tradicionales japoneses y asiáticos.”
Si usted no va por la comida, la observación de las estrellas es bastante bueno también – los partidos de estreno se han organizado para películas como Shutter Island, Julie & Julia y The Time Traveler’s Wife.
Información
Sitio: http://www.rougetomatenyc.com
Twitter: @rougetomatenyc
Facebook: http://www.facebook.com/pages/New-York-NY/Rouge-Tomate/191164314112?ref=ts
Teléfono: +1 (646) 237-8977
Dirección:
10 East 60th Street
New York, NY 10022
United States
English
Jeremy Bearman: The Big Tomato in the Big Apple
Native New Yorker Jeremy Bearman, executive chef of Rouge Tomate, says at his Midtown restaurant, you should always expect food to retain its natural integrity.
“Greenmarket vegetables are definitely the highlighted ingredients on the menu as well as sustainable fish. I tend to use more traditional cooking methods, such as using the pan or oven to preserve the integrity of the food. In addition, I don’t use any synthetic additives or manipulators to change the food from its natural state. The restaurant uses no refined syrups, only Agave and other natural sweeteners for our specialty cocktails.”
His signature dishes, he says, are the asparagus soup, the heirloom beet and carrot salad and the Hawaiian Walu Crudo.
“Moroccan, Spanish and other Eastern Mediterranean influences are very prevalent. I also enjoy playing with traditional Japanese and Asian flavors.”
If you don’t go for the food alone, the star gazing is pretty good also – premiere parties have been hosted for films like Shutter Island, Julie & Julia and The Time Traveler’s Wife.
Information
Website: http://www.rougetomatenyc.com
Twitter: @rougetomatenyc
Facebook: http://www.facebook.com/pages/New-York-NY/Rouge-Tomate/191164314112?ref=ts
Phone: +1 (646) 237-8977
Address:
10 East 60th Street
New York, NY 10022
United States
Deja tu comentario April 10, 2012
March 12, 2012
Jon Herchert sabía qué nombre dar a su proyecto musical, inmediatamente, cuando pensaba sobre su historia familiar. “Mi padre voló helicópteros en Vietnam. Voló con la unidad del “caballo negro,” y es por eso que tenemos el nombre de Dark Pony. Es como el prototipo de equipo víctima. Hay una profundidad de mis canciones que pueden resonar con cualquier persona que sufre con algo de la realidad honesta de sus propias relaciones.”
“Creo que el cambio más grande desde que comencé es saber cómo controlar mi voz con más fuerza – ser consciente de sus fortalezas y debilidades. He estado usando las notas de voz en mi iPhone. Si tengo una letra o la melodía, que rápidamente lo registrará y cada par de semanas, todo lo que puedo subir para ver qué se pega y borrar el resto. Yo suelo escribir en la guitarra, pero de vez en cuando escribo en el piano o el bajo para algo distinto. Mi esposa ha sido la mayor inspiración para mí. Por su mirar más allá de mis cambios de humor, los viajes, los ingresos mínimos y sube el ego y bajas, y ella es mi mejor amiga, ¡y siempre está comprometido a crear un hábitat de amor! Esa es toda la inspiración que este hombre necesita.”
“Hemos grabado este disco en mi estudio personal. La mayoría de las canciones fueron cortadas en vivo con el baterista y mi mejor amigo Matt Novachis, y luego se expandiría en ellos y se fue por encima de ellos. Yo tocaba la guitarra, el bajo, el teclado, y me produjo, ingeniería, y lo mezcló. ¿Qué significa, finalmente, me controla, obsesionado, y la pérdida de mi mente cuando lo hizo,” el cantante Herchert dice.
Cuando sale de la cabina de grabación, tal vez será el momento para desafiar a Bobby Flay a un duelo. “Hago las cosas creativas. Yo soy un hombre del Renacimiento. Me encanta cocinar. Me hace la pasta de al menos una vez a la semana, y siempre estoy listo para estofar algunas carnes e invitar a algunos amigos para participar de la fiesta. Yo también soy un gran fan de la artesanía. En una edad joven, mi abuela y mi madre me enseñó a coser, esculpir, pintar y dibujar.”
Información
La música de Dark Pony está en iTunes.
Twitter: @darkponymusic
Website: http://www.darkponymusic.com
Youtube: http://www.youtube.com/darkponymusic
Facebook: http://www.facebook.com/darkponymusic
English
Jon Herchert knew what to name his musical outlet right off the bat, thinking about his family history. “My father flew helicopter in Vietnam. He flew with the ‘Dark Horse’ unit, hence the name Dark Pony. It’s like the ultimate underdog. There’s a depth to my songs that can resonate with anyone willing to deal with some of the honest reality of their own relationships.”
“This is my first solo release, but I think the biggest change since I began is knowing how to control my voice better – being aware of it’s strengths and weaknesses. I’ve been using voice memos on my iPhone. If I have a lyric or melody, I will quickly record it, and every couple of weeks, I’ll go through and upload everything to see what sticks and delete the rest. I normally write on guitar but occasionally will move to piano or bass for something different. My wife has been the biggest inspiration to me. For her to look past my mood swings, traveling, minimal income and ego ups and downs and still be my best friend and always being committed to creating a habitat of love – that’s all the inspirado this guy needs.”
“This record was tracked at my personal studio. Most songs were cut live with drummer and BFF Matt Novachis, and then I would expand on them and overdub. I played guitar, bass, keys, and I produced, engineered, and mixed it. Which ultimately means I controlled, obsessed, and lost my mind making it,” Herchert, the band’s lead singer, says.
When he gets out of the recording booth, maybe it’ll be time to challenge Bobby Flay to a duel. “I’m a do it yourself, creative, Renaissance type. I love to cook. I make homemade pastas at least once a week, and I am always game for braising some meats and inviting some friends over to share in the feast. I am also huge into crafts. At a young age my grandma and ma taught me to sew, sculpt, paint and draw.”
Information
Dark Pony’s music is available on iTunes.
Twitter: @darkponymusic
Website: http://www.darkponymusic.com
Youtube: http://www.youtube.com/darkponymusic
Facebook: http://www.facebook.com/darkponymusic
Deja tu comentario March 12, 2012
February 10, 2012
Shachi Mehra, la chef ejecutiva de Tamarind of London, un restaurante indio en Newport Beach – un área más conocida como la ubicación de la programa spin-off de Laguna Beach de MTV – una vez que tenía el mismo nombre que un dinosaurio amistoso.
“Algunos de mis mejores amigos me llaman Barney porque tenía el pelo morado en la escuela secundaria,” ella dice.
Ahora, su marca es la comida.
“Cuando preparo un nuevo elemento del menú, me inspiro en muchas cosas, por ejemplo, algo que comí, un nuevo ingrediente, mis viajes, o algo que he leído o visto. Quiero llamar de todas partes de la India. Al tomar las tradiciones y los platos clásicos de la India y mezclarlos con el tema principal de la India, Tamarind de London no está diseñado como un restaurante típico de la India.”
“Estoy obsesionada con los chiles, especialmente los verdes, frescas y secas. Me encanta experimentar con ellos y añadirlos a cosas inesperadas, como mi pastel de chocolate, que tiene 2 tipos de chiles. La más reciente que he descubierto es la pimienta de pescado. Es una reliquia de la pimienta originaria de Baltimore y Maryland. Tiene un sabor picante y brillante que es muy suave cuando se cocina,” dice ella.
“Empecé mi carrera como representante de ventas farmacéutico. Un día, tuve una cita con el médico. Mientras observaba el trabajo médico, decidí que nunca sería tan feliz como era de 25 años a partir de ahora. Mi hermana sugirió la escuela culinaria. Otro representante de ventas que trabajó conmigo en el momento mencionó que su amigo era un cocinero y yo entramos en el restaurante. Cuando el chef ejecutivo me preguntó si quería entrar en la cocina, que era el día en que yo estaba seguro!”
Mehra ha descubierto que la cocina es después de todo, más divertido que el consultorio de un médico. “Cuando me prepare para una noche en la cocina, me gusta escuchar a los diferentes tipos de música antes de la cena. El más optimista es mejor. La música me prepara para la noche por delante, y estoy de humor para cocinar!”
Información
Sitio: http://www.tamarindodlondon.com
Facebook: http://www.facebook.com/tamarindoflondon
Dirección:
7862 East Pacific Coast Highway
Newport Beach, CA 92657
Teléfono: +1 (949) 715-8338
English
Shachi Mehra, executive chef of Tamarind of London, an Indian restaurant in Newport Beach – an area more familiar as MTV’s Laguna Beach spinoff location – once held the same moniker as a friendly purple dinosaur.
“Some of my closest friends call me Barney because I had purple hair in high school,” she says.
Nowadays, her trademark is her food.
“When I prep for a new menu item, I am inspired by many things, for example, something I ate, a new ingredient, my travels, or something I read about or saw. I want to draw from all parts of India. By taking the traditions and classic dishes of Indian and mixing them with the main stream of India, Tamarind of London is not designed like a typical Indian restaurant.”
“I am obsessed with chilies, especially green ones, dried and fresh. I love to experiment with them and add them to unexpected things, like Tamarind’s chocolate cake, which has 2 types of chilies. The most recent one I discovered is the Fish Pepper—it’s an heirloom pepper originally from the Baltimore and Maryland area. It has a spicy and bright flavor that really mellows when cooked,” she says.
“I started out my career as a pharmaceutical sales rep. One day, I had a doctor’s appointment. As I watched the doctor work, I decided I would never be as happy as he was 25 years from now. That was when my sister suggested culinary school. Another sales rep I worked with at the time mentioned his friend was a chef and I went into the restaurant. When the executive chef asked me if I wanted to come in and ‘hang out’ in the kitchen, that was when I was sure!”
Mehra has discovered that the kitchen is after all, more fun than a doctor’s office. “When I prep for a night in the kitchen, I like to listen to certain types of music before dinner service. The more upbeat the better it prepares me for the night ahead and I get in the mood to cook!”
Information
Website: http://www.tamarindoflondon.com
Facebook: http://www.facebook.com/tamarindoflondon
Address:
7862 East Pacific Coast Highway
Newport Beach, CA 92657
Phone: +1 (949) 715-8338
Deja tu comentario February 10, 2012
January 20, 2012
“Nuestra guitarrista vivía en un autobus con, pienso, 30 gatos. Nuestra bajista fue el hombre más blanco en las montañas de Kenya durante un verano. El guitarrista de ritmo manejó su carro de un parte del país a un otro parte. El batería tiene un bebé y yo pensé que fue a jugar el fútbol americano de la Universidad hasta cayó por un precipicio en mi bicicleta,” Twon, el cantante del grupo Hoodless, dice de los miembres.
“No describimos nuestro sonido con los términos musicales, o compararnos con otros grupos. Eso es para los críticos y nuestros aficionados que hacer,” Twon dice. “Como grupo, somos más eficientes con nuestros riffs y melodías. Nuestro sonido se ha vuelto más ágil, por lo que el poder del sonido de las hojas desde las orejas hasta el alma.”
Hoodless se ha abierto para los Red Hot Chili Peppers y tuvo su “No pierdas tu tiempo” de vídeo en HBO, pero la ciudad dice que crear la música directamente a los fans y no la industria. “Lo que nos hace sentir especial cuando los aficionados encontrar un sentido a la música que no sabía que estaba ahí. La música es una de las formas más subjetivas de expresión en este mundo; todo el mundo lo experimenta de una manera diferente. Cuando finalmente decidir sobre una idea musical, y es lo suficientemente sólido como para crear una canción, estamos muy implacable. Hacemos que sea tan bueno como pueda ser.”
Los peticiones extravagantes no están reservadas para los miembros del grupo – que también incluye Finn, Alan Paul, Lee y Carter B – gracias a las notas de su experiencia de un trabajo pasado. “Mientras yo trabajaba en un hotel de lujo en Union Square, me encontré con mucha gente y ha ayudado a estrellas de rock borracho navegar su camino a una cama de hotel. En este trabajo, tuve un encuentro con J. Lo [Jennifer López]. En su jinete, (las reglas que un hotel debe seguir para mantener un artista feliz) una de las primeras líneas, dijo que ningún empleado varón puede mirar a los ojos. La miré un momento se puso dentro de mi campo de visión. Fue a causa de la ridícula idea. Ella era tan incómoda que mi jefe me pidió que tomar tiempo libre durante el día.
Información
Music for Jerks está disponible en iTunes.
Sitio: http://www.HoodlessRocks.com
Twitter: @hoodless
English
Hoodless: Yes, You Can Stare at the Musicians
“Our lead guitar player grew up on a bus with something like 30 cats. Our bass player was the whitest man in the highlands of Kenya for a summer. Our rhythm guitarist has driven truck from one end if this country to the other. Our drummer has a baby and I once thought I was gonna play college football until I fell off a cliff on my mountain bike,” says Twon, lead singer of the rock band Hoodless.
“We don’t like describing our sound in musical terms, or comparing ourselves to others. That’s for the critics and our fans to do for themselves,” Twon says. “As a group, we’ve become more efficient with our riffs and melodies. Our sound has become more streamlined, so the power of the sound goes right from the ears to the soul.”
The band has opened for the Red Hot Chili Peppers and had its “Don’t Waste Your Time” video play on HBO, but Twon says they play directly for fans, not the industry. “What makes us feel special is when fans find meaning in the music that we didn’t even know was there. Music is one of the most perfectly subjective forms of expression in this world: everyone experiences it differently. When we finally decide a musical idea is solid enough to give birth to as a song, we are relentless in making it as good as it can possibly be.”
Outlandish requests are not in store for any members of the band – also including Finn, Paul Alan, B Lee and Carter – thanks to Twon’s past employment experience notes. “While working at a posh Union Square hotel, I met a lot of people and helped many a rockstar drunkenly navigate their way to a hotel bed. At this job, I had an encounter with J.Lo. In her rider, (the set of rules a hotel/venue must follow to keep an artist happy,) one of the first lines said that no male employee shall look J. Lo in the eye. So I just stared at her any time she got within my field of vision because of the ridiculous nature of that request. She was so uncomfortable that my boss actually requested I take the rest of the day off.”
Information
Music for Jerks is available on iTunes.
Website: http://www.HoodlessRocks.com
Twitter: @hoodles
Deja tu comentario January 20, 2012
January 6, 2012

¡Feliz Año Nuevo! Estoy trabajando con mi nuevo libro de cocina sobre la dieta y calorías. Además, estoy escribiendo más entrevistas para usted. Voy a hablar con usted pronto! ¡Espero que el mundo no se destruya en el 2012!
Estuve enfermo durante el 1 de enero, pero me siento bien hoy. Tuve problemas en los ojos causado por mi dieta cuando yo era un adolescente. No puedo comer azúcar regular, pero yo no sabía que cuando tenía 15 años. Ahora, estoy corrigiendo mis problemas de los ojos con mi dieta estricta medicina, y no usar nada en mis ojos por un período de tiempo. ¡Estoy feliz de que estoy sano ahora!
Deja tu comentario January 6, 2012
December 21, 2011
“Mucha gente no sabe que me encanta montar mi bicicleta en mi tiempo libre,” dice Julián Serrano, el chef ejecutivo de Picasso, un restaurante dentro del hotel famoso de Las Vegas, el Bellagio (¡y de ESPAÑA!).
Así como Lance Armstrong nunca aspiraba a ser como otros ciclistas en sus métodos, Serrano, que es el ciclista en la cocina, explica, “No trato de preocuparme sobre que otros restaurantes están haciendo. Puedo comprar los mejores productos e ingredientes que puede encontrar y hacer lo mejor que podemos para crear una experiencia divertida y memorable para nuestros huéspedes. Yo tendría que decir que mis platos favoritos son mis Huevos Estrellados, Pimientos Rellenos Piquillo, Canelones Aguacate con Salmón y Brochetas de atún y Frambuesas.”
“Mi restaurante tiene una buena energía y es muy acogedor, con espacios abiertos. Las tapas promoven la conversación, y es que ayuda a mantener la buena energía. La comida que servimos aquí es la influencia española con varias tapas tradicionales y nuevos. Mis invitados debe beber la sangría o el cóctel de Serrano. Ellos son bebidas importantes del hotel y son grandes complementos para mi comida. Además, no olvides la Churros, la Crema Catalana y la Torta de Santiago “. El consejo es del caballero que fue el ganador del premio, el AAA Five Diamond Award, no una vez sino 11 veces.” ¡Buen provecho!
Información
Sitio: http://www.bellagio.com/restaurants/picasso.aspx
Teléfono: (702) 693-8105
Dirección:
Picasso at The Bellagio
3600 Las Vegas Blvd South
Las Vegas, NV 89158 USA
English
Julian Serrano: The Art of Las Vegas’ Most Famous Restaurant
“A lot of people don’t know that I love to ride my bike in my off time,” says Julian Serrano, Executive Chef at Picasso, a restaurant within Las Vegas’ famous Bellagio Hotel (and from SPAIN!).
Just as Lance Armstrong never aimed to be like other cyclists in his methods and training, Serrano, the leisurely rider and “cyclist” in the kitchen explains, “I try not to worry about what other restaurants are doing. I buy the best produce and ingredients I can find and we do the best that we can to create a fun and memorable experience for our guests. I would have to say my favorite dishes are my Huevos Estrellados, Stuffed Piquillo Peppers, Avocado Cannelloni with Salmon and Raspberry and Tuna Skewers.”
“My restaurant has a good energy and it’s very welcoming with open spaces. And tapas promote conversation, which helps keep the good energy. The food we serve here is all Spanish influence with several traditional and new tapas. My guests should definitely order the sangria or the Serrano cocktail. Both are signature drinks and are great complements to my food. Also, don’t miss the Churros, Crema Catalana and the Santiago’s cake.” Spoken well by the gentleman who was awarded the AAA Five
Diamond Award not once but 11 times. ¡Buen provecho!
Information
Website: http://www.bellagio.com/restaurants/picasso.aspx
Phone: (702) 693-8105
Address:
Picasso at The Bellagio
3600 Las Vegas Blvd South
Las Vegas, NV 89158 USA
Deja tu comentario December 21, 2011
December 15, 2011
El invierno en algunas partes de Europa no es muy peligroso, pero en algunas partes del Reino Unido, Francia y otros países, sacando tu ropa de invierno es la mejor parte de la temporada. La empresa canadiense Nobis (nobis.ca) crea sombreros, sweaters y accesorios tejidos que se adaptan perfectamente con tus botas Ugg y te hacen ver más linda, menos como una abuela. ¡Que bueno!

Deja tu comentario December 15, 2011
December 6, 2011
¿Cree usted que todos los artistas de reggae provienen de la soleada del Caribe? ¡No! Tribal Seeds is a es una banda de reggae
del sur de California que toca en Santa Ana y en todo el estado cuándo ellos no están viajando, inspirado en los conciertos de reggae en sus primeros años.
“Empezamos jugando estrictamente las raíces de
la música del hueso. Como hemos escuchado a más géneros de la música,
experimentamos con diferentes arreglos y sonidos. Así que hoy en día, estamos están muy influenciados por todos los géneros de la música y tratar de incorporarlo a nuestra base de reggae. Nos encanta actuar y experimentar y seguir intentando cosas nuevas. Es una bendición tener tanto amor y apoyo de personas que disfrutan de lo que creamos,” dicen.
Ellos honran el estilo Viejo de reggae, y la música de Tribal Seeds es en
gran inspiradora – bajo la capa de caramelo feliz. “Escribimos sobre la
palabra de ‘Jah.’ Podemos usar de referencias de la Biblia, como nuestra
canción ‘144, 000,’ pero también podemos escribir sobre los puntos de vista
políticos, como ‘Vampire.’ Siempre me ha gustado el tipo más revolucionario de
los mensajes en la música como la forma de Bob Marley solía hacerlo y desea
continuar con ese estilo de escritura. Pero tenemos nuestras canciones de amor,
porque, seamos sinceros, las mujeres son una de las más grandes creaciones de
Dios nos ha dado, jaja.”
“Hemos
tenido la oportunidad de tocar con los grandes nombres de la música reggae. Uno
de nuestros primeros festivales más grandes que hemos hecho fue en nuestra
ciudad en el San Diego Sports Arena. Hemos tocando con reggae leyendas como
Barrington Levy, Gregory Isaacs, Don Carlos, y Eek a Mouse, sólo para nombrar
unos pocos. Estábamos escuchando a estos artistas y estaban inspirados por
ellos, por lo que fue una experiencia irreal compartiendo el escenario con ellos
“, dice Steven René Jacobo, letrista de la banda y su otro vocalista.
Aparte de reggae, él dice que le encanta la música de The Red Hot Chili Peppers.
El grupo, que
también incluyo Tony Navarro, Jose Rodriguez y Tony-Ray Jacobo, es un ejemplo
de la música que la gente pueda saber si se alejaron de la música de Justin
Bieber durante unos minutos.
“Me gustaría que la gente está en busca de la
música fuera de lo que ha jugado en las radios de 24 / 7, porque hay un montón
de buena música y los artistas que no cuentan con los principales sellos
discográficos récord, lo fondos y la promoción. Y deseo que la industria se dan
más artistas con un sonido único una oportunidad. Estoy seguro que si muchos de los grandes “‘underground’ artistas tenían el dinero para promocionar, tendríamos más de una variedad de música en el nivel general,” dice Steven René.
Información
SoundWaves está en iTunes.
Sitio: http://www.tribalseeds.net
Facebook: http://www.facebook.com/tribalseeds
Twitter:
@tribalseeds
English
Tribal Seeds: The Seeds of Inspiration
Think all reggae artists hail from the sunny Caribbean?
Wrong! Tribal Seeds is a Southern California reggae band popping up live in
Santa Ana and around the area, inspired by catching reggae concerts in their
early years.

“We started off playing strictly roots to the bone
music. As we listened to more genres of music we started experimenting with
different arrangements and sounds. So nowadays, we’re are heavily
influenced by all genres of music and try to incorporate it to our reggae
foundation. We love to jam and experiment and continue to try new things. It’s
a blessing to have so much love and support from people who enjoy what we
create,” they say.
Staying true to old reggae formats, Tribal Seeds’ music is heavily
inspirational under the happy candy coating. “We spread out ‘Jah’ word.
It can be about bible references, such as our song ’144,000’ or it can be
about our political views, such as ‘Vampire.’ I’ve always loved the more
revolutionary type of messages in music like how Bob Marley used to do it and
want to continue that style of writing. But we do have our love songs because
let’s be honest, women are one the greatest creations God gave us, ha.”
“We’ve had the opportunity to play with the biggest names in reggae music. One of our first biggest festivals we’ve played was in our hometown at the San Diego sports arena. We played with Reggae legends Barrington Levy, Gregory Isaacs,
Don Carlos, and Eek a Mouse just to name a few. We grew up listening to these
artists and being inspired by them so was an unreal experience sharing the
stage with them,” says Steven Rene Jacobo, the band’s lyricist and its other
lead singer. Other than reggae, he says that he loves music by The Red Hot
Chili Peppers.
The band, which also includes Tony Navarro, Jose Rodriguez and Tony-Ray Jacobo, is an example of what people could hear if they steered away from Justin Bieber tracks for a few minutes. “I would like people to search for music outside of what’s played on mainstream radio 24/7 because there’s a lot of great music and artists that don’t have major record label
funding and promoting them. And I wish the industry would give more artists
with a unique sound a chance. I’m sure if a lot of great ‘underground’ artists
had the mean$ to promote themselves we would have more of a variety of music on
the mainstream level,“ Steven Rene says.
Information
SoundWaves is available on iTunes.
Website: http://www.tribalseeds.net
Facebook: http://www.facebook.com/tribalseeds
Twitter:
@tribalseeds
Deja tu comentario December 6, 2011
November 27, 2011

¡Hola! Estoy en los Estados Unidos y ahora, la gente está preparando para trabajar mañana. Nosotros, como los cerdos, comemos la comida tradicional. Bueno, no comí el polvo porque soy una vegetariana, jaja…
Voy a escribir más ésta semana….
Deja tu comentario November 27, 2011
November 16, 2011
La cantante/letrista Danni Rosner dice que hay muchos datos personales que nadie sabe sobre su vida. “Vivía en Tokyo, Japan cuándo era niña. Presenté una programa de televisión de los videos de música para 3 años en Washington, DC para MHz. Me gusta viajar y puedo hablar italiano. Puedo ‘beatbox’ y me gusta correr. Me gusta comer la comida sana. No estoy contenta sin mi avena todos los días.”
Y un dato serio: Rosner trabajó con Pledge Music durante octubre para reuinir el dinero para la investigación del cancer de mama. “Mi abuela era una superviviente y la benéfica está acerca de mi corazón,” dice.
Todo sobre su música está influido con el pasado: su amor de otros músicos y la música de sus padres. “Grace Potter y las Nocturnals son inspiradoras. Grace es la Tina Turner moderna, y yo usó su podre cuándo yo ganó la contesta de Amateur Night al Teatro Apollo en 2009 con ‘Chain of Fools’ de Aretha Franklin. Mi sueño es que puedo ir al giro con ellas. También, me gustan Jamie Cullum, Gavin DeGraw, Adele, Missy Higgins, Nathaniel Rateliff y Bon Iver,” dice.
“Recuerdo cantar y crear la melodías con mi padre cuándo él tocó el piano de Fender Rhodes en el sótano de nuestra casa primera en Virginia. A él le gustarían Charlie Parker, The Doors, Allman Brothers, Beatles, Stones, Black Sabbath y Miles Davis. Mis padres me enseñé a ganar y pelear, y ahora soy muy ambiciosa. Escribir la música es como montar la bicicleta. Usó las ruedas para enseñar y las quité, caí y ahora, ¡acelero la música!
Información
On My Way está en iTunes.
Facebook: http://www.facebook.com/dannirosnermusic
Twitter: @dannirosner
Sitio: http://www.dannirosner.com
English
Danni Rosner: A Race Against Time
Singer/songwriter Danni Rosner says there is a lot people don’t know about her. “I grew up in Tokyo, Japan. I hosted a music video TV show on national channel MHz Worldview for three years in Washington, DC. I love to travel and I can speak Italian. I can beatbox, and I really enjoy going hiking and running. I’m a nut for health food; and if I don’t have oatmeal every morning, I get really cranky.”
In a more serious tone, Rosner worked with Pledge Music last month raising money for breast cancer research. “My grandmother was a breast cancer survivor, and this charity is very close to my heart,” she says.
Everything she does now is influenced by the past: her love of other artists and her parents’ music. “Grace Potter and the Nocturnals are truly inspirational. Grace is like a modern day Tina Turner, and I channeled their power when I sang at Amateur Night at the Apollo in 2009 (and won!) with a rendition of ‘Chain of Fools’ by Aretha Franklin. It’s my dream to tour with them! I also love Jamie Cullum, Gavin DeGraw, Adele, Missy Higgins, Nathaniel Rateliff and Bon Iver,” she says.
“I remember singing along and improvising melodies sitting next to my dad, while he played a Fender Rhodes Stage Piano in the basement of our first house in Virginia. He was big on Charlie Parker, The Doors, Allman Brothers, Beatles, Stones, Black Sabbath and Miles Davis. They raised me to be a fighter and a winner. This is why I’m so driven. Writing music is like riding a bike. I started with training wheels and then took them off, fell a bunch, and now I’m in for the big girl races!”
Information
On My Way is available on iTunes.
Facebook: http://www.facebook.com/dannirosnermusic
Twitter: @dannirosner
Website: http://www.dannirosner.com
Deja tu comentario November 16, 2011
November 9, 2011
“Comemos la pizza favorita después de los ensayos que ahora está suspendida, y nos sirvimos la pizza final. Ellos nos dijeron la excusa, ‘La masa nueva no puede mantener los ingredientes.’ ¿Que ingredientes? Las papas fritas con el beicon con una salsa de queso y Ranch Dressing. Era la mejor pizza,” dice Ryan Wood, 21, el cantante y el guitarrista de Call to Attraction.
“Podemos decir que nuestras familias nos inspiraron. Tocamos nuestros instrumentos de la joventud a hoy. Nuestro sonido ahora es alternative pop-rock/post-punk con más de pop-rock. Concentramos en los ritmos, las melodias y los anzuelos con cada canción. Es divirtido para la gente de cada edad. Vas a bailar a nuestros conciertos y para la gente que no puede bailar, vas a mudar tu cabeza y tu pie.”
“Trabajamos con Alex Salzman, el productor que ganó un Grammy, para el EP álbum de la primavera de 2012. Todas las personas del grupo contribuyen las canciones Usamos la idea principal y tocarla hasta tenemos el inesperado. Es un proceso y trabajamos con el arte. No es fácil para escribir la canción popular. La gente no sabe que los grupos trabajan la vida dura para ganar dinero con la música,” dice el aficionado de la comida BBQ.
“Los grupos como Blink 182 y Green Day nos influyen. Nos gustan los grupos que son pertinentes, tocar y grabar la música hoy, como The Rolling Stones, U2 y Bon Jovi y los músicos como Sting, Paul McCartney y James Taylor.”
Ahora mismo, Wood está agradecido. “Recuerdo que era a la gasolinera local cuándo el guitarrista me llamó con un grito, ‘Dude! Escuche a 105.9 a ‘Caught Me Dreaming!’ Corrí sin mis productos y encendí la radio.”
Cuándo la música está terminado, hay tiempo para los proyectos divirtidos. “Josh [Perrone] está diseñado una cabeza secreta de su cara. A Tom [Borza] le gustan los artes marciales. ¡Joe [Mahoney] también es un electricista y perfecto para las chispas!”
Information
This One’s For You está en iTunes.
Twitter: @call2attraction
Facebook: http://www.facebook.com/calltoattraction
Sitio: http://www.calltoattraction.com
English
Cal to Attraction: The Law of Attraction
“We have a favorite pizza we occasionally order after rehearsals and just recently, we found out they discontinued it as we were being served the last one. They gave us the lamest excuse on the planet. ‘The new dough can’t hold the toppings.’ What toppings you might ask? Deep fried French fries with bacon on top. The ‘sauce’ was ranch dressing and cheese. It is the greatest pizza ever. Or was,” says Ryan Wood, 21, Call to Attraction’s lead singer and guitarist.
“All of us can equally say our parents inspired us from the beginning. Each of us began playing our instruments at a very young age. Our sound now is alternative pop-rock/post punk, leaning more towards pop-rock. We focus on rockin’ drum beats and very melodic and catchy hooks in all of our songs. It’s very fun and an easy listen for people of all ages. We guarantee that you will be dancing at one of our shows… and if you can’t dance, you will be bobbing your head or tapping your foot.”
“We are working with Grammy nominated producer, Alex Salzman, and the EP is scheduled to be released in the beginning of 2012. We all contribute to the creation of the song. We sit with the main idea and play it over and over until we add a unique twist to it. It’s a continual learning process and we constantly perfect our craft. We want people to realize it’s not so easy to write a ‘hit’ song. Most people wouldn’t realize how hard any musician works to make a living off their music,” the BBQ lover says.
“Bands like Blink 182 and Green Day really influenced a lot of our sound. We really admire bands that stand the test of time, are still together and still making new music, still creating and touring after decades! Bands like The Rolling Stones, U2 and Bon Jovi. Artists like Paul McCartney, James Taylor, Sting…all these guys
are still out there, still relevant in their own way.”

Right now, Wood is grateful for everything. “I remember being at a local gas station when my guitarist at the time called me yelling into the phone, “Dude! Turn on 105.9! ‘Caught Me Dreaming’ is playing.’ So I ran out of the store (without paying for my items) and jumped in my car and flipped on the radio.”
When the music ends, the band leaves time for crafts. “Josh [Perrone] is secretly designing a bobble head doll of himself! Tom [Borza] loves martial arts. Joe [Mahoney] is also an electrician, so he’s handy to have around if something sparks!”
Information
This One’s For You is available on iTunes.
Twitter: @call2attraction
Facebook: http://www.facebook.com/calltoattraction
Website: http://www.calltoattraction.com
Deja tu comentario November 9, 2011
November 1, 2011
Cada cantante tiene la experienca que Oprah Winfrey llama “un momento a-ha,” y para el cantante de Anand Clique, Anand Bhatt de Chicago, su momento era cuándo él se conocía a Steven Tyler de Aerosmith.
“Nombría para un premio de rock y nuevo con el esceno de los premios. La alfombra rojo es muy confuso con la prensa y la gente ruida. Steven Tyler levantó su brazo por mi espalda, era muy amable con su fama y me ayudó con el chaos,” recuerda.
Con la música, dice, “Me gustan hardcore y heavy. Pienso que cuándo era joven, necesitó la válvula de escape muy agresiva, con la testosterona. Ahora, la música es para los viejos. Quiero que los lideres de la industria pueden compartir la sabiduría en lugar de pelear contra el progreso.”
“Cuándo éramos ado
lescentes, el sonido era divertido pero más crudo y agresivo sin la estructura. Somos diferentes ahoras como los músicos. Nos desafiamos y experimentamos. Vivimos por todas partes de los Estados Unidos, y estoy viajado por el mundo con mi proyecto solo. Una persona tiene la idea y nos manda por correo electrónico y la construimos. Las canciones nuevas son sobre divertir o las citas, o los dos. Pienso que el mundo ahora es serio y tratamos de concentrar en el pasado feliz para escapar. Los miembros de Faith No More, God Forbid y otros grupos han creado el sonido hardcore y divertido de Anand Clique.”
Y Bhatt no es un trabajo despacio, con un mes que estará lleno de trabajo. “Estoy preparado para los Latin Grammys en noviembre, soy un portavoz para las guitarras de Parker y para el Simple Smiles Charity que reúne dinero para Oxaca en México, voy a filmar un video para el director David Lynch para ayudar su fundación, Operation Warrior Wellness, y más.”
Información
La música de Anand Bhatt y su grupo, Anand Clique, está en iTunes.
Twitter: @anandbhatt
Facebook: http://www.facebook.com/anandbhattrock
English
Anand Bhatt: The Double Agent
Every singer has what Oprah Winfrey coined an “a-ha moment.” For Chicago’s Anand Clique frontman Anand Bhatt, Anand Clique frontman, his came when he ran into Aerosmith’s Steven Tyler.
“I was up for a rock award and new to the whole awards scene. The red carpet can be rather confusing with all the press and people shouting and the crowd. Steven Tyler put his arm around me, was really cool about being a mainstream star and guided me through the chaos,” he remembers.
Musically, Bhatt says, “I love hardcore. I like my music heavy. I think as a young teen, I just needed the aggressive outlet. You know, testosterone and what not. It’s an old man’s club currently. I would love it if the leaders of our industry would act their age and impart their wisdom to us instead of fighting so hard to prevent industry progress.”
“As young teens, the sound was much more raw and noisy, not much structure, a lot of aggression. It was fun, but as we grew as musicians, we began experimenting more and challenging ourselves. Everyone involved in the song writing process lives in different parts of the U.S.A. and I’m on the road in various parts of the world with the solo project often. Usually, one of us comes up with an idea and transfers it electronically to the other(s), we build from there. Lately, it’s been about having fun or dating, or both. I think with all the seriousness in the world today, we tend to focus on the good times as way to escape. Members of Faith No More, God Forbid and other bands have all pitched in to the Anand Clique sound, helping shape it to the hardcore fun it is now.”
Things won’t slow down for Bhatt either, with a busy month coming up – his photo is definitely next to “workaholic” in the dictionary! “I’m preparing for the Latin Grammys this November, am a spokesperson for the Simply Smiles Charity to help support a village in Oxaca, Mexico, am endorsing Parker guitars, will be shooting a video promo for director David Lynch to help his foundation’s Operation Warrior Wellness, and much more.”
Información
The music of both Anand Bhatt and his band, Anand Clique, is available on iTunes.
Twitter: @anandbhatt
Facebook: http://www.facebook.com/anandbhattrock
Deja tu comentario November 1, 2011
October 23, 2011
“Nosotros somos sobre los negocios. Hoy es el día del empresario de la música. Trabajamos con la gestión, el marketing, las ventas y el servicio de los clientes. Con los planes solidos para la empresa, las cosas son perfectas. También, somos amigos, tenemos la pasión para la música, nuestro sonido es único y estamos implicados con el arte. Nos conocimos por Craigslist. Si. ¡Es la verdad! Somos el producto del medio ambiente del Internet y el destino. Muchos de los músicos tienen los planes filantropicos y no es sobre ganar dinero y ser famosos para nosotros también,” dice los miembres del grupo de indie rock Armada. Ellos crea que la música no es como el pasado, los días de las ventas grandes y los contratos faciles.
No. Ellos dicen que además de las ventas, tienes que tener la alma en el corte profundo en la música. “Tenemos una vibración de rock, la alma y los blues. Nuestras canciones son sobre las personas que nos conocen y nuestras experiencias de vida. Cody tiene el podre detrás de la música y él nos dice sobre la silueta de las letras, la melodía y el tacto de la canción,” dicen. “Después, diseccionamos la canción para el sonido del grupo y todos los miembres de Armada tienen los partes de la canción. Cada canción es un cuento como el arte y una novela. Trabajamos con el medio diferente.”
Muchos musicos se inspiran el grupo: Wilco, Spoon, Black Keys, Black Rebel Motorcycle Club, Radiohead, Queens of the Stone Age, Local Natives, Delta Spirit, The Strokes, Bright Eyes, David Bowie, Band of Skulls, Modest Mouse, Prince, White Stripes, Ryan Adams, The Vines, The Doors, Velvet Underground, Van Morrison, White Rabbits, Mute Math, Pink Floyd, The Clash, Sigur Ros, Steve Miller Band, Smashing Pumpkins, Muse, Nine Inch Nails, Secret Machines, Jeff Buckley, Johnny Cash, and Beck. “Solo son ejemplos,” ¡ellos dicen!

“Somos apasionados con el grupo y la música de rock independiente, pero somos ‘los músicos profesionales’ que comprenden y agradecen la forma y la teoría detrás de las cosas del estudio.”
¡Quizas! Pero su entrenamiento de la música tradicional, el opuesto del rock moderno, está visible durante los conciertos vivos de Armada. “Nuestro primer concierto al House of Blues nos ganó los aficionados y ellos ahora nos apoyan. A veces vemos los aficionados en el norte de California, muchas horas de Los Angeles. ¡Es increíble! Otro vez, caminamos alejado del escenario al concierto después de tocar al Viper Room y Wes Scantlin, el cantante de Puddle of Mudd, nos dijo que a él le gustaría nuestro sonido y que debemos irse de gira con su grupo. Queremos que es posible en el futuro,” dicen. ¡Debemos cruzar los dedos!
Información
Shake the Chill está en iTunes.
Twitter: @ArmadaTheBand
Facebook: http://www.facebook.com/ArmadaForPresident
Sitio: http://www.armada-band.com
English
Armada: The Force of Indie Rock…via Craigslist!
“We are a business. This is the age of the musical entrepreneur. We handle management, marketing, sales, outsourcing and customer service ourselves. When you have a solid business plan, things get carried out successfully. It also helps that we get along fantastically, that we are passionate, that our sound is legitimately unique and that we are completely into our craft. We all met through Craigslist. Yep, really! We are a product of the online environment and in some twist of fate, it worked to our advantage. A lot of us have very philanthropic goals, so it’s not just about making lots of money and getting famous quickly,” say members of indie rock band Armada, who realize that making it isn’t all about numbers and easy contracts like the old days.

Furthermore, they say, sales cannot be created without soul deeply rooted in the music. “We’re putting out a very soulful, blues inspired rock vibe. Our songs come from our life experiences and involve the people around us. Cody provides much of the brainpower behind our music and usually approaches us with some kind of outline for lyric, melody and the general mood of the song,” they say. “We then take it and dissect; rearranging parts to fit our holistic sound and making sure we all have creative input. Every song is a story, similar to the way every painting or novel tells an interesting story – we just work in a different medium.“
The band finds inspiration from a slew of artists: Wilco, Spoon, Black Keys, Black Rebel Motorcycle Club, Radiohead, Queens of the Stone Age, Local Natives, Delta Spirit, The Strokes, Bright Eyes, David Bowie, Band of Skulls, Modest Mouse, Prince, White Stripes, Ryan Adams, The Vines, The Doors, Velvet Underground, Van Morrison, White Rabbits, Mute Math, Pink Floyd, The Clash, Sigur Ros, Steve Miller Band, Smashing Pumpkins, Muse, Nine Inch Nails, Secret Machines, Jeff Buckley, Johnny Cash, and Beck. “Just to name a few,” they say!
“We are all very passionate about indie rock and our band, but we are all what I would call ‘professional musicians,’ who appreciate and understand the form and theory behind what happens in the recording studio.”
Perhaps. But the band members’ traditional musical training, though the farthest thing from modern rock, surely seeps through when catching Armada’s live shows. “Our very first show at the House of Blues got us a really big fan following, and those same fans are still loyally following us. We sometimes see those same people way up in Northern California. They drive for hours and from faraway cities to get to our shows, which is so amazing! Another time, we walked off the stage after playing at the Viper Room and Wes Scantlin, the singer from Puddle of Mudd, told us how great we sounded and casually asked us to tour with him. We would love to take him up on that in the future,” they say. Let’s keep our fingers crossed!
Information
Shake the Chill is available on iTunes.
Twitter: @ArmadaTheBand
Facebook: http://www.facebook.com/ArmadaForPresident
Website: http://www.armada-band.com
Deja tu comentario October 23, 2011
October 23, 2011
“No somos timidos con la música. Tocamos al restaurante Denny’s en Austin, Texas con la guitarra acústica y las tazas, los platos y los cuchillos y los tenedores para la percusión. Recibimos el descuento de 25 por ciento,” dice los miembres de Hypnogaja sobre los beneficios de la música.
El grupo de rock alternativa explica que, además del descuento ocasional y cool, “No hagas para ser famoso; no hagas para ganar dinero. Hacelo porque te gusta el trabajo. Muchos de nuestros aficionados describe nuestra música como ‘space rock,’ probablemente la referencia de nuestro mezclo de rock con los elementos electronicos y los efectos ambientes. Nuestro álbum nuevo es Truth Decay. Es un álbum con el concepto de la ciencia ficción y amor.”
“Creamos la música en el sitio de la fantasia. El trabajo de la canciones y un álbum es como crear una película. No queremos hacer la misma película dos veces,” dicen. “El grupo es una olla de la gente, los estilos y los sonidos. La música nos une. Acabamos de ir al concierto de Stevie Nicks. Ella era increíble. Y el concepto especial del concierto era que ella se llama una letrista.”
El grupo ha trajado con la productora Wendy Waldman y Slimkid3 de The Pharcyde… “Nosotros grabamos y producimos la música durante el mismo tiempo que escribimos el álbum. Los procesos son simultaneos. Es como cocinar en la cocina y limpiar.”
…y ellos no van a abandonar la vida de la música. “Cuándo piensas que has escrito tu canción final, la inspiración para una canción nueva camina a tu puerta.”
Información
Truth Decay está en iTunes.
Twitter: @hypnogaja
Facebook: http://www.facebook.com/hypnogaja
English
Hypnogaja: The Hypnotic Music of Alternative Rock
“We aren’t shy when it comes to performing. We once played an impromptu song at a Denny’s in Austin, Texas, using an acoustic guitar and cups, knives and forks for percussion. It got us 25 percent off the bill. There’s no such thing as a free lunch!” say the members of Hypnogaja of music’s perks.
As the alternative rock group explains, besides the occasional cool restaurant discount, “Don’t do it to be famous; don’t do it to be rich. Do it because you love it. A lot of our fans describe our music as space rock, which probably refers to our blend of rock and roll with ambient and electronic music elements. Our latest release is Truth Decay. It’s a romantic science fiction fantasy concept album.”
“We create from a place of sheer fantasy. Making songs and creating albums is a lot like filmmaking. We never want to make the same film twice,” they say. “Our band is a real melting pot of people, styles and sounds. What unites us is music. We recently saw Stevie Nicks in concert. She was just incredible. And what was really cool about her show is that she refers to herself as a songwriter.”
The band has worked with producer Wendy Waldman and The Pharcyde’s Slimkid3… “We’ve always pretty much recorded and produced our records as we write. The process for us happens simultaneously. It’s a lot like cooking in the kitchen and cleaning as you go.”
…and don’t expect them to give up yet. “When you think you’ve written your last song, the inspiration to write another one shows up on your doorstep.”
Information
Truth Decay is available on iTunes.
Twitter: @hypnogaja
Facebook: http://www.facebook.com/hypnogaja
Deja tu comentario October 23, 2011
October 8, 2011
Aliya LeeKong, la chef y la directora de la cocida de Junoon, un restaurante de Flatiron, está feliz que ahora, ella trabaja con su primer amor: la comida. “Mi familia es de Pakistan y Tanzania. La comida fue una combinación fuerte del sabor, la tradición y el centro de la familia. Trabajé en el mundo corporativo, pero siempre volví a la cocina. Di un salto al vacío para seguir mi pasión y no miré al pasado.”
Al restaurante, LeeKong usa un mezclo nuevo y moderno de las especias y diferentes metodos de cocinar. “La comida de Junoon es diferente que otros restaurantes y también, otros restaurantes indios, más que los currys con 5 metodos de la comida india como el tandoor, la pierda caliente y la parrilla. El tandor y el sigri usan los adobos para las carnes y el marisco; el patthar usa un mano cuidadoso para los ingredientes perfectos. Hace muchas horas para cocinar con el handi, los currys tradicionales. Nuestra comida es auténtica – de Punjab a Uttar Pradesh, y Maharashtra a Kerala – con atención de los ingredientes naturales,” dice.
“Nuestro Camerón Piri Piri – un plato de Goa que es muy picante – es uno de nuestros platos más populares. También, tenemos la Langosta Tandoori con el tomate y chutney de fenugreek y nuestro Pato Tellicherry que es un pato crujiente con curry, la pimienta Tellicherry, el coco y la salsa de tamarindo. El Seasonal Pakoras, un plato indio como las verduras ‘fritters,’ cambia con la temporada.”
Aún así, no esperes una cena perezosa cuándo visitará la casa de LeeKong – ¡ella quiere que trabajará para la cena! “Me gusta cocinar para la familia y mis amigos en casa, pero al contrario, la alegría es de la gente como parte de la comida – no ahorra nadie. Mis amigos tienen que trabajar en la cocina!”
Información
Sitio: http://www.junoonnyc.com
Twitter: @JunoonNY
Facebook: http://www.facebook.com/pages/Junoon/207513495932269
Teléfono: +1 (212) 490-2100
Dirección:
Junoon
27 West 24th Street
New York, NY 10010
United States
English
Junoon: The Spirit of India…in Flatiron
Aliya LeeKong, chef and culinary creative director of Flatiron’s Junoon, is happy she finally works with what she loves: food. “I grew up in an Indo-Pakistani and Tanzanian household where food was not only a rich combination of flavors and traditions but served as a hub for daily life and family get-togethers. As an adult, I tried out the corporate world but found myself returning to the kitchen; I made a leap of faith to follow my passion and haven’t looked back.”
At the restaurant, LeeKong utilizes a unique blend of spices, both traditional and modern, and several cooking methods. “Junoon’s food is not only a different experience from other restaurants but also a different experience from traditional Indian restaurants altogether. At the restaurant, we go beyond curries to utilize five elements in Indian cooking including the tandoor, hot stone, and grill. The tandoor and the sigri require intense marination of seafood, poultry and meats to tenderize and infuse with spices; the patthar cooking a light hand to allow the base ingredient to shine through. The handi, or traditional curry items, simmer spices and aromatics in different combinations for hours to achieve intensity of flavor. Our food showcases authentic Indian cuisine – from Punjab to Uttar Pradesh, Maharashtra to Kerala – with a focus on seasonality, sustainability and organic products wherever possible,” she says.
“Our Piri Piri Shrimp – a spicy, Portuguese-influenced dish from Goa – is one of our most popular dishes. We also have a delicious Lobster Tandoori that we serve with a sweet tomato and fenugreek leaf chutney, and our Duck Tellicherry, a crispy, farm-raised duck breast with tellicherry pepper, curry leaf, coconut and tamarind sauce, is another house special. The Seasonal Pakoras, an Indian version of vegetable fritters, changes depending on what’s in the greenmarket.”
Still, don’t expect to wait for your food when visiting LeeKong’s home – she wants you to work for your dinner! “I love entertaining at home for friends and family. Contrary to what one might believe, though, the joy of it for me really comes from everyone feeling like they are part of the meal – so no one is spared. I put all of my friends to work in my kitchen!”
Information
Website: http://www.junoonnyc.com
Twitter: @JunoonNY
Facebook: http://www.facebook.com/pages/Junoon/207513495932269
Phone: +1 (212) 490-2100
Address:
Junoon
27 West 24th Street
New York, NY 10010
United States
Deja tu comentario October 8, 2011
October 8, 2011
“Cuándo escuchas a nuestro EP de 2009, There’s Something in the Water, y después, nuestro álbum nuevo, hay un diferencia con las letras, la escritora y las temas. Las temas no son aburridas porque escribimos el álbum durante muchos meses del invierno. Queremos que el oyente escucha a la música para 40 minutos y no estará aburrido con la sexta canción. Escribimos sobre la sociedad de Norte América trabaja mucho y vive por el reloj. Hay canciones sobre el efecto de trabajar para tu sueño con tu cuerpo y la vida personal,” dice la guitarrista de Dancing With Paris, Piers Simpkin.
Su preferencia ecléctica de música ayudó el grupo canadiense con la creación del su estilo. “Me gusta tres generos. Metal – Deftones y The Architects – pop – las Spice Girls y Ellie Goulding – y hip hop – Jay-Z y Lupe. Miré mi amigo de mi joventud un día. Tocaría la guitarra cuándo tenía 14 años. Quería tocar la guitarra y mis padres me dieron una guía para los principiantes. No me gustaría la industria de música hasta tocqué mi primer concierto.”
¿Y su consejo para los músicos nuevos? Número uno: No dejes del sueño, dice. “La música es la peor industria para tener éxito. No puedes aprenderla en escuela. Tienes que trabajar, conocer la gente y crear que es posible parqa tu grupo. Los grupos nuevos hoy piensan que el primer día, tienen que tener todas las cosas, porque tienen las canciones en el Internet y han tocado en sus ciudades que ellos están importantes.”
Número dos: sea amable a tus aficionados – ¡quizás con una cancion gratis! “No sé que es nuestros espectaculos energicos, que estamos humildes o nuestro amor para los aficionados. Siempre ayudamos los aficionados,” Simpkin dice.
Pero su carerra no está sobre los negocios sin la diversion. “Las cosas simples nos entretienen: crear un apretón de manos muy malvado, molestar nuestro bajista John con los chistes tontos hasta llora, mandar las fotos obscenas durante los viajes que hace mucho tiempo y crear el próximo movimiento ‘mosh’ para los hijos. La vida no es perfecta sin la satisfacción y el entretenimiento con el grupo.”
Información
The Drought está en iTunes.
Twitter: @dancingwithpari
Facebook: http://www.facebook.com/dancingwithparis
English
Dancing With Paris: A French “Dance” from Canada
“If you listen to our first EP, There’s Something in the Water, that was released in 2009, compared to the new album, you will hear a huge growth in songwriting, structures, and lyrical content. Because the new album was written over a few months, the lyrical content isn’t surrounding one thing. We took time this time around to make sure the listen goes for a bit a ride, rather then just blasting the listeners ears for a full 40 minutes and loosing their interest 4 or 5 songs into the album. Some of the songs talk about the state of today’s music industry – how the North American society live their day to day lives, by a punch clock. There are a couple of songs about how much of a toll your body and personal life takes when chasing your true dreams,” says Dancing With Paris guitarist Piers Simpkin.
His eclectic musical tastes actually helped the Canadian band create its unique style. “My personal inspirations come from three main genres. Metal – Deftones and The Architects – pop – the Spice Girls and Ellie Goulding – and hip hop – Jay-Z and Lupe. My music background really comes from a childhood friend that I saw playing his guitar one afternoon when I was 14. From there it gave me the drive to try it out and I was fortunate to have my parents buy me a guitar starter pack. But it wasn’t until I played my first show that I really started to love the idea of being in the music industry.”
His advice for rookie musicians? Rule number one: never give up, he says. “This is one of the hardest industries to brake into. There is no true ‘Rock&Roll 101′ offered at schools. The best way to have a true career in the industry is to work hard, meet as many people as you can and make sure you truly believe in what you or your band is doing. The largest thing I have found about new bands starting to break into the industry today is they feel like everything should be handed to them right from day one, because they have a song or two online somewhere and have played one or two shows in their hometown, they are the next best thing.”
Rule number two: treat your fans respectfully – perhaps with a free song! “Either it’s our energetic live shows, the down to earth mentality we possess, or the dedication we have for our ever-growing fan base. We have always been about giving back to our fans,” Simpkin says.
That doesn’t mean Simpkin’s career is all business and no fun. “We find entertainment in the simplest things: figuring out how to come up with the most awkward handshake, finding a way to make John, our bass player, laugh until he is in tears, texting the dirtiest pictures to each other on long drives in the van or coming up with the next big mosh move kids will love. If you can’t find pleasure and entertainment with the other members in you band, it’s not worth it in my eyes.”
Information
The Drought is available on iTunes.
Twitter: @dancingwithpari
Facebook: http://www.facebook.com/dancingwithparis
Deja tu comentario October 8, 2011
October 5, 2011
Peter Serantoni, el dueño y chef del restaurante Cha Cha’s Tacos and Tequila al este de Los Angeles, compara su estilo del restaurante con el Sueño Americano. “Solo aqui, un italiano de Suecia que vive en California puede ganar dinero con la cocina mexicana.”
“Todos los partes de la presentación de la comida tienen un objeto. Usamos los tecnicos viejos de México con el estilo moderno de Europa, con la abundancia de las verduras frescas de California. Nos gusta la comida de México y Latinoamérica; queremos cocinar la comida con el sabor de Latinoamérica, pero más ligera. Me gusta la comida del sur de México, Oxaca y el Yucatan y también, el ceviche del Perú y América del Sur,” dice.
Toda la comida empieza y termina al restaurante, con las bebidas y margaritas – el Mango-Habanero, Cha Cha y la Sandía Hibisco – y el Pollo Asado, las Carnitas y el Mahi Mahi. “Cocinamos muy temprano en la mañana: las sopas de caldo, las salsas, el marisco, las verduras y el carne y cocinamos más que 15 a 20 salsas cada día. También, usamos el mismo planteamiento para las margaritas, porque solo usamos el jugo fresco, las frutas en temporada y nuestros mezclos.”
Información
Sitio: http://www.chachasbrea.com
Twitter: @ChaChasBrea
Facebook: http://www.facebook.com/ChaChasBrea
Teléfono: +1 (714) 255-1040
Dirección:
Cha Cha’s Tacos & Tequila
110 W Birch Street
Brea, CA 92821
United States
English
Cha Cha’s Tacos and Tequila: “Cha Cha Cha” with Californian Fusion Cooking!
47-year old Peter Serantoni, owner and chef of Cha Cha’s Tacos and Tequila just east outside Los Angeles, likens his restaurant style to the American Dream. “Only in a America can a Italian born in Sweden living in California make a living cooking Mexican food.”
“Everything in the food presentation has a purpose. We use traditional Mexican cooking techniques and combine them with more modern European techniques, incorporating the abundance of great fresh, seasonal produce and raw ingredients found in California. We are very respectful of traditional Mexican/Latin foods; our approach is to create lighter, fresher dishes for our guests while maintaining the same great, strong flavor profiles. I especially like food from the Southern Mexico, Oaxaca and the Yucatan. We also look to South America and especially Peru for their techniques for our Ceviche,” he says.
All food begins and ends at the restaurant, from the margaritas – Mango-Habanero, Cha Cha and Watermelon Hibiscus – to the Roasted Chicken, Carnitas and Mahi Mahi. “We start early in the morning, preparing our stocks, marinades, butcher the fresh fish and meats and fire-roasting fresh vegetables and chili’s to prepare over 15 fresh salsas on a daily basis. We use between 15 and 20 kinds of chilies in our dishes at any time. We also take the exact same approach in preparing our signature margaritas and cocktails; using only fresh squeezed juices, seasonal fresh-fruit, homemade infusions and from house-made sour mixes.”
Information
Website: http://www.chachasbrea.com
Twitter: @ChaChasBrea
Facebook: http://www.facebook.com/ChaChasBrea
Phone: +1 (714) 255-1040
Address:
Cha Cha’s Tacos & Tequila
110 W Birch Street
Brea, CA 92821
United States
Deja tu comentario October 5, 2011
October 1, 2011
Mi sonido es el mismo como mis días de joventud. Es un mezclo del humor, la intimidad y la seducción, una cosa divirtida y triste que te dice, ‘Camina a la ciudad y habla con los desconocidos guapos y misteriosos. Es sobre los emociones grandes y las memorias pero es raro, diferente y familiar. Escribiría sobre las relaciones y usó la pena como una metáfora de mis sentimientos. Ahora, escribo sobre los cambios del mundo y el fenómeno de tu propio amor y que el mundo pienso del individuo,” Jordan Galland dice.
“Aprendió el piano cuándo tuvo 5 años y el piano me enseñó aprender mis melodias favoritas y tocarlas. Cuándo tenía 14 años, la gente me dijo, ‘Te pareces como un guitarrista,’ y me enseñé la guitarra. Siempre me gusta los letristas como Bob Dylan, David Bowie y Leonard Cohen. Para grabar la música, me gusta mezclar y cambiar con mi humor. A veces, está T-Rex y Beyoncé; a veces, está Beach House y Billy Idol. Muchos días, toco los pianos y las guitarras y tengo los versiones diferentes de la cancíon misma.”
Se fue de gira con Sean Lennon cuándo tenía 18 años y abrió para Lily Allen con su grupo Domino, pero su mejor experiencia fue “con Elvis Costello en Oslo. Debido a circunstancias locas, hablaríamos para 30 minutos y él me dijo sobre los 1980s.”
Él empezó su carrera de música en 1998, cuándo el argumento entre Napster y Metallica fue la problema más importante de la industria. Dice que la cambia de la industria al Internet no será un efecto malo. “100 años en el futuro, la industria moderna ahora está nueva, y todas las industrias cambian. La industria de esculpir la mármol no está la misma del Renacimiento. El mundo de arte no solo tiene los cuadros del aceite.”
Información
El álbum tercero de Galland, To the Top, está en iTunes.
Twitter: @jordangalland
Facebook: http://www.facebook.com/jgalland
English
Jordan Galland: The “Top” of the Mountain
“My sound has stayed the same since I was a teenager. It’s a mix of humor, intimacy and seduction, something cute, something sad and something that makes you wanna walk downtown and strike up conversation with mysterious, attractive strangers. It’s always recalling big emotions, memories filled with longing, but executed a little quirky, a little off kilter, in a familiar, intimate way. I used to only write about relationships, and used heartbreak as a metaphor for whatever I was feeling. Recently, I’ve been more drawn to the changes in culture, and phenomenon of an individual’s relationship to his or herself, or lack of self-understanding, as well as they way society treats the individual,” Jordan Galland says.
“I learned piano when I was 5 and was so excited that this instrument allowed me to figure out my favorite melodies and play them. When I was 14, I had long hair and everyone I met told me, ‘You look like you play guitar,’ and then I taught myself. I always think of the great lyricists like Bob Dylan, David Bowie and Leonard Cohen.
For recording I like to mix and match depending on what mood I’m in or whose album I’ve been obsessing over. Sometimes it’s T-Rex and Beyonce, sometimes its Beach House and Billy Idol. Often I sit for days with different keyboards and guitars, and some versions of the same song sound nothing alike. I try to be myself.”
He toured with Sean Lennon at 18 and opened for Lily Allen with his band Domino, but his best experience came “with Elvis Costello in Oslo. By some funny change of circumstances, it was just us for like thirty minutes, and he told stories about the 80s.“
12 years ago, he started a music career when Napster versus Metallica was the industry’s top problem. However, he says the music industry’s change onto an online platform will not create a negative effect. “If you step back, from the 100 year long view, the industry is very new, and every industry is in flux. The marble sculpture business is not the same as it was in the Renaissance. The art world is not saturated by oil paintings.”
Information
Galland’s third album, To the Top, is available on iTunes.
Twitter: @jordangalland
Facebook: http://www.facebook.com/jgalland
Deja tu comentario October 1, 2011
October 1, 2011
10 Downing Street es el dirección más famoso del mundo después de 1600 Pennsylvania Avenue, pero Sam Bahri quiere cambiarlo con su restaurant de bistec, Sam Bahri’s Steakhouse.
“Doy los aficionados de bistec el mejor bistec since el entorno formal de los restaurantes de bistec. La atmósfera es cool, comoda, vieja y ‘chic’ – la atención es sobre los platos,” Bahri dice.
Sus ingredientes favoritos son el aceite de oliva, el limón, el ajo, el marisco fresco, los tomates heirloom y el pato local. “La comida ayuda la atmósfera porque está expuesta con los porciones grandes, la presentación perfecta y limpia y la calidad buena, y el restaurante es más femenino que otros restaurantes de bistec,” dice.
Su cocina del estilo francés con americano incluyo Filet Mignon a la Sam, Rib Eye, el Pato con las Cerezas Negras y el Bacon de Pato Quemado con el Sabor de Manzana y Hickory – y su elección de usar la mejor calidad creó una audiencia. “Mi familia trabajó con la hostelería y después de muchos años que trabajé como una asesora financiera, me mudé a Nueva York, dónde trabajó para los restaurantes como una camarera y la encargada. Tuve suerte y compré el restuarante Dallas Jones en 2005. Fue un restaurante defecto y la primer razón que tuvo éxito fue la calidad de la comida.”
Asombrosamente, Bahri solo tiene la comida al restaurante del distrito West Village. “¡Mi refrigador siempre está vacío! Tengo el mejor café italiano y el agua de Evian.”
Información
Sitio: http://www.sambahristeakhouse.com
Facebook: http://www.facebook.com/pages/Sam-Bahris-Steakhouse/212638372097276
Teléfono: +1 (212) 647-1010
Dirección:
Sam Bahri’s Steakhouse
10 Downing Street
New York, NY 10022
United States
English
Sam Bahri’s Steakhouse: The New 10 Downing Street
10 Downing Street may be the most famous celebrity address in the world after 1600 Pennsylvania Avenue, but Sam Bahri hopes to change that with her self-titled steakhouse.
“I provide the market of meat lovers with great quality steaks without the stuffy environment that comes with it in most steakhouses. The atmosphere is laid back and cool, laid back, rustic chic – minimal decor so all the attention is focused on the plates,” says Bahri.
Her favorite ingredients are olive oil, sea urchins, shrimp, white garlic, lemon, local duck, fresh fish and heirloom tomatoes. “The food adds to the atmosphere because it’s a show in itself: portions are huge, quality is above average, presentation is elegant and clean, more feminine than any steakhouse,” she says.
Her French meets American cuisine includes Filet Mignon a la Sam, Rib Eye, Duck Breast with Black Bing Cherries and Hickory Apple Smoked Duck Bacon – and it was her refusal to skimp on quality that created the restaurant’s customer base. “I grew up in a family of caterers and after many years working as a finance corporate executive, I relocated to New York, where one thing leading to the other I started waiting tables and helping floor management. I was blessed to buy Dallas Jones in 2005. This was a failing BBQ business and the number one reason I was able to turn it around was the quality of the food I served.”
Amazingly, she only has food at the West Village restaurant. “My fridge at home is always empty! I have some of the best Italian coffee ever and tons of Evian water.”
Information
Website: http://www.sambahristeakhouse.com
Facebook: http://www.facebook.com/pages/Sam-Bahris-Steakhouse/212638372097276
Phone: +1 (212) 647-1010
Address:
Sam Bahri’s Steakhouse
10 Downing Street
New York, NY 10022
United States
Deja tu comentario October 1, 2011
September 29, 2011
“Siempre, cambiamos la música. Eramos un grupo con un sonido alternativo que se convirtió en un grupo de electro y baile y después, un grupo de DJ. Nunca elimiamos las letras del concepto y escribimos la música fácil. Cuándo la analizamos, la transformación es incalculable. Hacemos todas las cosas: grabar la música, diseñar el arte, la ropa y el sitio del Internet. Podía decir muchas cosas malas pero al final del día, a quien no le gusta su trabajo a veces? Es el precio del trabajo,” dice Jean Paul Makhlouf, el cantantante de Cash Cash, el grupo rock de Rosewood, New Jersey.
“¡Nos gusta la música alternativa de los 1990s! También, nos gustan el baile, el rock clásico, el electro y el pop. Nuestros favoritos son Goo Goo Dolls, Jimmy Eat World, Daft Punk, Katy Perry, Nirvana, Blink 182, Stone Temple Pilots y Dave Matthews Band,” dice sobre los inspiraciones del grupo.
Cash Cash usa el apodo…¡literalmente! El grupo siempre están trabajando con otros músicos y grupos con la canciones, las remezclas y la producción del estudio, “como ‘Good Girls Go Bad’ de Cobra Starship y ‘I Feel Like Dancin’’ de All Time Low. También, Lacey Schwimmer de Dancing with the Stars cantó las voces de nuestra canción, ‘Red Cup (I Fly Solo).’ Tenemos suerte con las giras. Tuvimos el privilegio de tocar para el Vans Warped Tour y miramos los paises diferentes durante la gira de Cobra Starship y nuestra gira con viajar de Japón a Brazil al Reino Unido.”
Cuándo necesitas hablar con Makhlouf, un violonchelista y saxofonista durante escuela, tienes que ir al parque local. “¡Me gustan los animales! Me gustan los monos, los perros y los reptiles específicamente. Durante el verano, cuándo estoy aburrido, me gusta capturar las ranas, los serpientes y las tortugas.”
Información
Love or Lust está en iTunes.
Twitter: @cashcashband
Facebook: http://www.facebook.com/cashcashband
English
Cash Cash: The Currency of Music
“We are constantly changing. We started as a power pop band with an alternative rock vibe that turned into a electro dance act that slowly turned into a more hype DJ style act. We never take the lyrics too far away from the concept and always tried to keep them simple. When we take a few steps back and analyze things, the transformation is priceless. We do everything ourselves from recording the music to designing our own artwork, merchandise and websites. I could sit here and give you a million things to bitch about but at the end of the day, who do you know that couldn’t do the same about their job? It comes with the territory,” says Cash Cash singer Jean Paul Makhlouf.

“We love 90s alternative! We grew up on a lot of grunge and alternative rock. We also love a lot of classic rock, dance, house electro, and pop. Some of our favorite groups are Goo Goo Dolls, Jimmy Eat World, Daft Punk, Katy Perry, Nirvana, Blink 182, Stone Temple Pilots and Dave Matthews Band,” he says of the Rosewood, New Jersey band’s inspirations.
Cash Cash literally makes the most of its moniker – the band is constantly working with other artists and bands on songs, remixes and studio production. “including Cobra Starship’s ‘Good Girls Go Bad’ and All Time Low’s ‘I Feel Like Dancin.’’ We also had Dancing with the Stars’ Lacey Schwimmer sing guest vocals on our single ‘Red Cup (I Fly Solo).’ We’re very lucky to have been a part of some amazing tours over the years. Playing the Vans Warped Tour was a huge privilege. We got to see so many amazing places from doing a sold-out tour with Cobra Starship in the UK to headlining our own shows in Brazil and Japan.”
If ever you need to find Makhlouf, a former elementary cello and saxophone player, outside of the studio, look to a nearby park. “I’m a huge animal lover! To be specific, I love dogs, monkeys, and reptiles! When I get bored in the summer, I love going out to nearby ponds to catch frogs, snakes and turtles.”
Information
Love or Lust is available on iTunes.
Twitter: @cashcashband
Facebook: http://www.facebook.com/cashcashband
Deja tu comentario September 29, 2011
September 28, 2011
“Hace muchos años que me fascina como el maquillaje cambia la cara. Compraría la revista Seventeen y los albumes y imitaría los el maquillaje de las cantantes para mis amigas,” Sophia Louise Knight dice. Se hace mayor de edad y ahora, ella es parte del primer grupo de maquillaje de la pelicula nueva de Tim Burton se llama Dark Shadows. También, puedes mirar su trabajo de maquillaje en The Social Network, Harry Potter, Sherlock Holmes, Robin Hood y Lord of the Rings, unos de los nombres de su CV extenso.
Ella recuerda su primera experiencia de maquillaje para el escenario al Royal Opera House para un producción de Faust. “El vibración del teatro es perfecto y rápido y la audiencia siempre le gusta el maquillaje. Los cambios de la laca de pelo eran comicos cuándo ellos están tocando la música y tus actores corren al escenario.”
Ella creó el maquillaje famoso de la Kate Middleton impostor para una parodia de T-Mobile durante el verano pasado, pero la duquesa real gana cinco estrellas en los ojos de Knight. “Su piel tiene buen color y ella nunca usa demasiado maquillaje. Me gusta el énfasis de sus ojos y sus labios desnudos. Es de moda. Quiero crear un versión más dulce con los ojos marrones en lugar de los ojos negros. Pienso que Kate era bella durante la boda.”
Las mujeres famosas y normales que serán hablar en frente de la cámara tienen que recordar: usar más maquillaje y que “el definición, los reflejos y las sombras son importantes. Usa tus calidades: las cejas, los labios, los ojos, los pomulos y las pestañas. Nuestros ojos miran a la simetría. Cuándo nuestras caras la tienen, somos bellas. Cuídate con tu piel, porque tendrá el principio para trabajar,” Knight dice. Para el maquillaje asequible, recomienda la mascara de Maybelline, el Eyeliner Pen de Revlon y el Erase Paste Concealer de Benefit. También, ella usa el Secret Camoflauge Concealer y el Grease Based Eyeshadow Kit de Le Maquillage “que puedes comprar de P.A.M. Makeup Shop en Shepherds Bush.”
Para estar seguro, las mujeres deben usar el color rosa. “Una crema natural de rosa es mejor para crear un brillo de las mejillas y levanter tu cara con la crema para tus ojos. También, usa una crema hidratante para parecer sana y feliz.”
Después de poner punto final a la pelîcula de Burton, dice, “Quiero trabajar al extranjero otra vez y no vivirá en el Reino Unido durante el invierno, y Hollywood crea muchas películas y estoy esperando para la películas nuevas. El el mundo de ensueño, trabajaría para una porttada de la revista Vogue y las campañas de Prada. Me gusta crear el pelo fino y los afros rubios y crespos. ¡Es divirtido!”
Información
Sito: http://www.sophiaknightmakeup.co.uk
English
Sophia Louise Knight: Harry Potter and the Makeup Artist’s Brush
“Ever since I can remember, I have been fascinated by how make up can change someone’s face. I used to buy just Seventeen and smash hits and copy the looks of the latest popstars on my friends; Kylie Minogue’s late 90’s looks,” Sophia Louise Knight says. She has come a long way since those days, as part of the main makeup team for Tim Burton’s new film Dark Shadows. Her work can also be seen in The Social Network, Harry Potter, Sherlock Holmes, Robin Hood and Lord of the Rings, just a few of the mentionables on her extensive resume.
Knight remembers her first stage makeup experience at the Royal Opera House’s Faust production. “The whole vibe of theatre is great; there is great rush when it is done and the audience loves it. Quick changes on hairspray were extremely amusing, when all the music is playing and your actor has to run straight on stage.”
She famously created a wedding look for a faux Kate Middleton for a T-Mobile video parody this past summer, but the real duchess earns five stars in Knight’s eyes. “Her skin is always glowing and she doesn’t ever go too far with make up. I like how she defines her eyes and keeps her lips nude. She is very on trend with that, I would like to do a softer version of her look with a brown smoky under eye rather than a black. I think that Kate looked fantastic on her wedding day, keeping it simple and beautiful.”
Famous or not, she says that anyone appearing on television must remember that makeup should be heaver and “definition, highlighting and shading is the key. Making the best of what you have; enhancing eyebrow shape, lips, eyes, cheekbones, lash line. Our eye is drawn to symmetry and when our faces are show this, we define this as beauty. I think that if you take care of your skin and have a good base to work on, it creates the best canvas and gives you a great advantage,” Knight says. For affordable brands, she recommends Maybelline mascara, Revlon’s Eyeliner Pen and Benefit’s Erase Paste Concealer. She also regularly uses Laura Mercier’s Secret Camoflauge Concealer and her Le Maquillage Grease Based Eyeshadow Kit, “which you can buy from P.A.M. Makeup Shop in Shepherds Bush.”
To stay safe, women can stick with pink shades. “A natural flush pink cream is great to add a glow on cheeks and if you add a little on your eyelids, it gives a great lift to your face. Also adding a tinted moisturiser to your skin gives you a great glow, I like skin to look luminous and healthy.”
After the Burton film wraps, she says, “I would love to work abroad again and miss the winter, and there are lots of movies being made so I am holding out for that. My dream would be to work on the Prada campaigns and do a Vogue cover. I really enjoy texturising hair too, making fuzzy blonde afros is always fun.”
Information
Website: http://www.sophiaknightmakeup.co.uk
Deja tu comentario September 28, 2011
Anteriores Posts